Филипяни 1:7
Print
И право е да мисля това за всички вас, понеже ви имам на сърце, тъй като вие всички сте съучастници с мене в благодатта, както в оковите ми, тъй и в защитата и в утвърждението на благовестието.
И право е да мисля това за всички вас, понеже ви имам на сърце, тъй като вие всички сте съучастници с мене в благодатта, както в оковите ми, тъй и за защитата и в утвърждението на благовестието.
Зная, че имам право да мисля така за всички вас, защото сте на сърцето ми. Всички вие споделяте с мен Божията благодат и когато съм затворник, и когато защитавам и утвърждавам Благата вест.
Оправдано е да мисля така за всички вас, защото сте в сърцето ми, тъй като всички вие сте съпричастни заедно с мене в благодатта – и когато съм в окови, и когато защитавам и утвърждавам благовестието.
както е и право да мисля това за всинца ви, защото ви имам на сърце, и кога съм в окови, и кога защищавам и утвърждавам благовестието, понеже всички вие ми сте съучастници в благодатта.
И право е да мисля това за всички вас, понеже сте в сърцето ми, тъй като вие всички сте съучастници с мене в благодатта както в оковите ми, така и в защитата и в утвърждаването на благовестието.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.